Six Chansons
Printemps - Springtime
Paul Hindemith (1895-1963)
O mélodie de la sève
O melody of the sap
qui dans les instruments
that rises in the instruments
de tous ces arbres s'élève,
of all these trees,
accompagne le chant
accompany the song
de notre voix trop brève.
of our too-short voices.
C'est pendant quelques mesures
It is only for a few measures
seulement que nous suivons
that we follow
les multiples figures
the manifold figurations
de ton long abandon,
of your long abandon,
ô abondante nature.
O abundant nature.
Quand il faudra nous taire
When it comes time for us to fall silent
d'autres continueront ...
others will carry on ...
Mais à présent comment faire
But for now what can I do
pour te rendre mon
to make my whole heart
grand coeur complémentaire?
a complement to you?
This piece was performed on Octarium Salutes Nature, April 2006.
